COMMENT
Dans le set se trouve l'anneau en verre du compteur de vitesse qui relie le verre du compteur de vitesse et le compteur de vitesse à une unité. L'anneau est plié mécaniquement (bridé) au départ de l'usine. Pour retirer le verre, il faut plier l'ancien anneau. Celui-ci est généralement endommagé.
Le nouvel anneau est déjà préfabriqué en conséquence. Il suffit donc de plier le bord inférieur de la tôle au compteur de vitesse pour obtenir à nouveau un compteur de vitesse fonctionnel et attrayant sur le plan optique.
Convient aux modèles suivants :
VESPA
Le kit comprend
:CONSEIL : Un horloger peut vous aider à effectuer le bridage nécessaire de la bague en aluminium
(États-Unis)
TVA incl., hors frais de port
Les clients recherchaient alternativement | |
---|---|
Tachoglas | Set | Tachogläser | Tachoabdeckung | Tachometerglas | Tachometerabdeckung | Speedo | Glas | Set | Vitre de compteur | Tachimetrica vetro | Vidrio cuentakilómetros | Tacómetro | Velocímetro | Tacógrafo | Reloj cuentakilómetro | |
Funktionale Cookies sind für die Funktionalität des Webshops unbedingt erforderlich. Diese Cookies ordnen Ihrem Browser eine eindeutige zufällige ID zu damit Ihr ungehindertes Einkaufserlebnis über mehrere Seitenaufrufe hinweg gewährleistet werden kann.
Marketing Cookies dienen dazu Werbeanzeigen auf der Webseite zielgerichtet und individuell über mehrere Seitenaufrufe und Browsersitzungen zu schalten.
Tracking Cookies helfen dem Shopbetreiber Informationen über das Verhalten von Nutzern auf ihrer Webseite zu sammeln und auszuwerten.