Celui-ci est pressé dans le boîtier et collé en plus.
L'alésage existant de l'arbre du sélecteur dans le carter du moteur est alésé à la dimension extérieure de la douille. Pour pouvoir enfoncer la douille, aléser l'alésage environ 1 à 2/100e de plus petit que la douille (alésoir). En outre, un épaulement doit être fraisé avec une fraise dans laquelle le collet de la douille peut être fraisé. Ainsi, la douille est au ras de l'extérieur du carter du moteur. Pour plus de sécurité, utilisez un adhésif de construction approprié (Loctite 603 ou 648).
(ÉTATS-UNIS)
TVA incl., hors frais de port
Les clients recherchaient alternativement | |
---|---|
Schaltwelle | Buchse | Schaltwellenbuchse | Motor | Schaltwellenbuchse | Schaltungswelle | Schaltungsarmwelle | Schaltachse | Schaltungsachse | Welle | Schaltung | Schaltungswellenbuchse | Schaltungsarmwellenbuchse | Schaltachsenbuchse | Schaltungsachsenbuchse | Wellenbuchse | Schaltungsbuchse | Schaltungswellenhülse | Schaltungsarmwellenhülse | Schaltachsenhülse | Schaltungsachsenhülse | Wellenhülse | Schaltungshülse | Führungshülse | Schaltwellenführungshülse | Gear | Selector | Shaft | Bush |
passt
Funktionale Cookies sind für die Funktionalität des Webshops unbedingt erforderlich. Diese Cookies ordnen Ihrem Browser eine eindeutige zufällige ID zu damit Ihr ungehindertes Einkaufserlebnis über mehrere Seitenaufrufe hinweg gewährleistet werden kann.
Marketing Cookies dienen dazu Werbeanzeigen auf der Webseite zielgerichtet und individuell über mehrere Seitenaufrufe und Browsersitzungen zu schalten.
Tracking Cookies helfen dem Shopbetreiber Informationen über das Verhalten von Nutzern auf ihrer Webseite zu sammeln und auszuwerten.